![]() Três vezes ao dia ou três vezes por dia? |
![]() circunferência da cintura ou Perímetro da cintura? |
![]() O VHS ou a VHS? |
---|
Índice
Miscelânea
Português
Isto ou Aquilo?
circunferência da cintura ou Perímetro da cintura?
"
São dois substantivos (tanta + cânula) que se unem para formar um nome composto de significado único, o que justifica o termo hifenizado, como, por analogia, ocorre em hospital-dia, população-alvo, caso-controle, palavra-chave e outros exemplos. Acrescenta-se que os prefixos deverbais são por norma, ligados ao elemento seguinte por hífen: marca-passo, bate-pronto, pega-rapaz, tira-teima.
Tenta-cânula é nome questionável, visto como cânula é diminutivo de cano, espécie de tubo, um cilindro oco, e o que se apresenta no instrumento é uma calha canal, ou canaleta, cujo diminutivo é canalículo ou canalete.
Em francês, se diz sonde canneleé, que significa sonda acanalada, cuja tradução sonda canelada consta em dicionários na língua portuguesa. O nome mais apropriado, também muito usado em linguagem técnica, é sonda acanalada. Tenta acanalada poderia ser também um nome de boa expressão se existisse. Em inglês, hollow sound ou grooved sound. Em alemão, kannelierte Sonde.
Em inglês, também ocorre tent, tampão cilíndrico ou cônico, como material absorvente (algodão, gaze) usado para dilatar fendas, orifícios, ou para manter aberta uma ferida (Dorland, 1999; Stedman, 1996); do latim medieval tenta, de tentus, estirado, particípio de tendere, esticar (Chambers, Dic. of etimol., 2000), que deu tend, tenda, barraca feita de pano estirado. Apesar dessa analogia, os etimologistas não relacionam tenta, instrumento cirúrgico, também utilizado para dilatações com material absorvente, a tent, tampão, usado com a mesma finalidade.
Tentacânula é a forma extensamente usada na literatura médica, o que lhe dá plena legitimidade. Contudo, em comunicações formais, convém usar a forma oficial, tenta-cânula, em que se consideram os princípios gramaticais, de que se valem, como recursos de organização e padronização do idioma, os profissionais de letras. No âmbito da comunicação prática, muitos detalhes de linguagem são, de fato, supérfluos. Mas um texto bem estruturado pode evitar questionamentos.
Simônides Bacelar
![]() Três vezes ao dia ou três vezes por dia? |
![]() ![]() ![]() ![]() circunferência da cintura ou Perímetro da cintura? |
![]() O VHS ou a VHS? |
---|
10516
dias on-line ![]() ![]() |
Idealização, Programação e Manutenção: Prof. Doutor Malthus Fonseca Galvão
http://lattes.cnpq.br/3546952790908357
|